Send   Print

دهانم به لبخند باز نمی‌شود. لبانم به صحبت. چرا اینطوری شد؟ گناه ما چیست؟ گناه پدرانمان چیست که دوباره روزهای جوانی‌شان را می‌بینند باز مقابل چشمانشان؟ چرا ما؟ چرا مردان و زنان ایرانی؟ کسی هست بگوید کی تمام می‌شود؟ کسی هست بگوید کی بس می‌شود خیابان‌های فرش شده با خون هم‌وطنان ما؟ این‌ها که هدف گلوله‌ها قرار گرفتند عراقی نبودند، جنگ نبود، ما فلسطینی نبودیم و آنها اسراییلی نبودند، ما برای زمین‌های اشغال‌شده‌مان نمی‌جنگیم. اینها که به قصد کشتن مردان و زنان شهر آنها را با باتوم می‌نوازند بچه‌های همین شهرند. باور می‌کنید؟

صبح تا شب فکر می‌کنم آخرش چه می‌شود؟ موسوی و کروبی و خیل عظیم مردم موفق می‌شوند باطل کنند انتخابات را؟ یا اگر هر روز تعداد کمتری به خیابان‌ها بیایند چه؟ بعد از 10 روز همه چیز عادی می‌شود و زندگی روزمره آغاز. مردم در مکالماتشان می‌گویند حیف که مرد. ندا را یادت هست؟ آن مرد را یادت هست؟ عکسش را دیدی؟ برایت ای‌میل می‌کنم. و باز تکرار هر روزه‌ی یلدای سیاه. این روزها دلم گرفته و حوصله‌ی هیچ کاری ندارم. نمی‌دانم کی این اخبار بد تمام می‌شوند. کی به سرانجام می‌رسیم و آخرش مردم حق‌شان را می‌گیرند یا نه؟ به امید روزهای بهتر برای ایران. به امید خنده و دل‌های خوش. به امید آرزوهای سبز چشمان پرامید، شب‌های آرام و عشق و زندگی برای جوان‌های این سرزمین خسته.

+ بیا عاشقی کن دوباره
+ شهرزاد سپانلو: خاکسپاری شاخه‌ی جوان

Send   Print
We just asked: “where are our votes?” They answered: “you are knaves and rascals”

We asked: “what did you do with our votes?”
They answered: “You are mote and rubbish”

We asked: “How could you miscount our votes at the interior ministry?”
They answered us with batons, tear gas and guns.

We asked: “If they could put an end to this ridiculous puppet show of censorship & spread of lies on their TV and radio in the age of information and high-tech media”

We screamed out that people are not ignorant and illiterate who fall for your ticks and lies
One started running after us while swearing & swinging his stick around his head.
Another one charged toward women and men, holding a thick chain in his hand.

And another one looked through the eye piece of his gun, closed the left eye, zoomed in on the moving subject, and pressed the trigger after aiming at the target, a young woman’s heart from his own city. “Neda” as a generation was target of ignorance, dictatorship and religious fascism.

We said: “We just demonstrating peacefully and civilized as is mentioned and permitted in your own constitution, is that also the work of enemy ??????”

Prior to the Election Day we were “the brave children and youth of a great country” and from the next day they called us dirt, knaves and rascals.

We are not afraid, because the world is awake and sees what happens to us, our nation is mature and knows what to do, our generation is brave and willing to give blood and life to get the country back to the path of honesty, honor and pride once again.

+ photo: Here
+ Iran Election Fallout
+ Iran Crisis